
My name is Vítor, and I’ve always photographed — but only recently have I started to look with intention.
I shoot with a Lumix G7 — discreet, lightweight, precise. Much like myself.
I shoot with a Lumix G7 — discreet, lightweight, precise. Much like myself.
I’m introverted. I prefer being behind the camera. I prefer seeing over being seen.
It’s in architecture, in hard shadows and clear lines that I find my rhythm.
It’s in architecture, in hard shadows and clear lines that I find my rhythm.
Many of my images include my partner. She’s not a model — she doesn’t have to be. She’s just there: present, honest, natural.
I’m drawn to clear skies, strong light, and quiet compositions.
I photograph slowly. No rush. With attention. Like writing in silence.
I photograph slowly. No rush. With attention. Like writing in silence.
Chamo-me Vítor e fotografo desde sempre, mas só há poucos anos é que comecei a olhar com mais intenção.
Uso uma Lumix G7 — discreta, leve, precisa. Como eu.
Uso uma Lumix G7 — discreta, leve, precisa. Como eu.
Sou introvertido. Prefiro estar atrás da câmara. Prefiro ver a ser visto.
É na arquitetura, nas sombras duras e nas linhas claras que encontro o meu ritmo.
É na arquitetura, nas sombras duras e nas linhas claras que encontro o meu ritmo.
Muitas das minhas imagens têm a minha mulher. Nunca foi modelo — nem precisa de ser. Está ali como está: presente, cúmplice, natural.
Gosto de céu limpo, luz forte e composições sem ruído.
Fotografo com tempo. Sem pressa. Com atenção. Como quem escreve em silêncio.
Fotografo com tempo. Sem pressa. Com atenção. Como quem escreve em silêncio.
The camera is always with me.
If you'd like to see what it captures, it’s on Instagram — one new image, every day.
If you'd like to see what it captures, it’s on Instagram — one new image, every day.
A câmara está sempre comigo.
Se quiseres ver o que ela regista, é no Instagram que acontece — todos os dias, uma imagem nova.
Se quiseres ver o que ela regista, é no Instagram que acontece — todos os dias, uma imagem nova.





